專利文獻翻譯-專利翻譯-南京翻譯公司|翻譯公司|南京同傳翻譯公司-025-83805317
專利文獻翻譯-專利翻譯-南京翻譯公司|翻譯公司|南京同傳翻譯公司-025-83805317

專利文獻翻譯

分享到:
     專利文獻翻譯在引進國際最前沿的科學技術并顯著提高相關行業發展和國家科學技術整體實力方面具有重大意義。

     隨著我國與世界各國在科技合作方面不斷加深, 專利文獻在我國科研、 生產等方面的作用日益突顯。 國際上, 專利申請所使用的語言以英語為主。 英文專利文獻翻譯在我國專利技術引進方面起著舉足輕重的作用。 國內學者已就專利文獻翻譯進行了一定程度的學術研究和交流, 也取得了一定的成果。專利文獻中的信息涉及各個領域的專業技術,而且也是各個領域的最新成果, 專業程度極高。

    專利文獻翻譯譯員需要具備精湛的語言運用和轉換技能并且具備扎實的專業技術和法律背景知識, 但是這樣優秀的翻譯人才較為緊缺。 2015年, 國家知識產權局受理專利發明申請量突破百萬件,2017年達到T 13& 2萬件, 連續7年位居世界首位, 其中2017年國外在華發明專利申請量為13. 6萬件, 授權總量為9. 3萬件, 占發明專利授權總量的22. 2%。這必然對專利文獻翻譯產生極大的需求。 具備扎實語言功底和相應知識背景的專利文獻譯員的稀缺與國外專利文獻翻譯不斷增加的需求之間產生了極大的矛盾。 此外, 雖然大多數專利文獻翻譯從業者具備深厚的語言功底和相應的技術知識, 但其所使用的翻譯技巧和策略各不相同并且沒有統一的翻譯原則, 在某種程度上造成譯文質量參差不齊。 


  
 
 
專利翻譯
專利翻譯例句

Copyright @ 2005-2020 南京同傳翻譯公司 版權所有

蘇ICP備16061228

在線咨詢

客服電話

025-83805317

微信咨詢

在線咨詢 電話咨詢
国产无遮挡又黄又爽不要VIP网站,另类ZOOFILIA杂交VIDEOS新,国产精品VA在线观看老妇女,久久精品国产自清天天线